HOME>커뮤니티>생활영어게시판


expression of kitchen appliances & furnuture stacy 2007.04.03
첨부화일 : 없음
Appliance 는 보통 장치, 기구, 전자제품등을 의미합니다. Kitchen Appliance 라고 하면 주방에서 볼 수 있는 도구들을 말합니다



(a) microwave oven : 보통은 그냥 microwave라고 부릅니다. 전자렌지라는 우리말 이름때문에 'electronic range'라고 하면 안됩니다. range라는 말은 어디서 나왔는지?..

(b) toaster : 몇 개의 빵을 넣을 수 있느냐에 따라 보통 4-slice toaster , 2-slice toaster 라고 합니다. 북미에서 팔리는 토스터를 보면 bagel을 구으라고 구멍이 좀 넒은 것 같더라구요.

(c) bread maker : '빵기계(bread machine)'가 아니라 'bread maker'라고 합니다.

(d) coffee maker : 쉽죠.

Appliance 는 보통 장치, 기구, 전자제품등을 의미합니다. Kitchen Appliance 라고 하면 주방에서 볼 수 있는 도구들이겠죠.



(a) mixer : mixer는 우리가 말하는 믹서가 아닙니다. 그 믹서는 (b)의 blender 지요. 믹서는 정말로 섞는 기구입니다.

(b) blender : 우리가 말하는 '믹서' - 갈아서 juice 같은 것 만드는 것 - 은 blender 입니다.

(c) grill : 고기판은 'meat plate'가 아니라 'grill'입니다. 그림과 같은 것은 'indoor grill'이라고 해서 집안에서 사용할 수 있는 것입니다.

(d) rotisserie : 돼지를 통채로 꼬챙이에 끼워서 굽는 거 보신적 있죠? (적어도 만화나 영화에서라도.) 고기 좋아하는 서양 사람들은 보통 집에 하나씩 두고 chicken 이나 pork, beef 고기 덩어리를 그대로 구어 먹습니다. 광고나 Food 채널보면 속은 하나도 안 익혀 먹더군요.. 참..그걸 어떻게 먹는지.. 어쨌든 꼬챙이가 달린 고기 굽는 회전식 기구의 이름은 'rotisserie' 입니다.



Furniture - (1)






(a) armoire : 옷장, 찬장같은 것을 말합니다. 발음도 이상하네요. [암와~] 이런 식으로 발음되던데.. 꼭 사전 찾아보세요.

(b) dresser : 서랍장 같은 것은 'dresser', 또는 'chest' 라고 합니다. 영한 사전 같은 것을 보면 '화장대'라고 되어 있던데 거울이 없어도 'dresser'입니다. 보통 dresser 위에 놓을 수 있는 mirror를 따로 팔더라구요.

(c) nightstand : 침대 옆에 놓고 잡다한 거 올려 놓는 조그만 탁자를 말합니다. 'bedstand' 가 아니라 'nightstand'입니다.

(d) bookcase : 책장은 보통 bookcase 라고 하고 단 수에 따라 3-shelf bookcase, 5-shelf bookcase 처럼 표시합니다.



Furniture - (2)





(a) recliner : 보기만 해도 푹신해보이죠. 안락의자를 recliner 또는 reclining chair 라고 합니다.

(b) rocker : 앞 뒤로 왔다 갔다하는 흔들의자입니다.

(c) TV stand : TV를 위에 놓고 보통 밑에 VCR (or DVD)을 놓을 수 있도록 만든 탁자를 TV stand라고 합니다.

(d) Entertainment center : 요새는 집에 Home theater 라고 TV, DVD, 음향기기 까지 한꺼번에 갖추어 놓는 경우가 많아지고 있죠. 단순한 TV stand에서 발전한 형태네요.




이전글 : Expression of cleaning
다음글 :